• 圖片新聞
    中國文學與比較文學國際學會雙年會召開

    發布者:中國語言文學系發布時間:2015-06-25瀏覽次數:1141

    2015618日♍️👫,中國文學與比較文學國際學會雙年會在沐鸣平台拉開帷幕,本次年會的主題為旅行的文本、影像與媒介,由香港科技大學人文學院吳盛青教授、沐鸣陳引馳教授聯合發起,沐鸣平台中華文明國際研究中心主辦🙆🏽‍♀️,沐鸣平台中國語言文學系、香港科技大學人文學部聯合協辦。

      

    開幕式上,沐鸣平台黨委副書記劉承功教授致辭表示👊🧑🏿‍🚒,近代以來,隨著中國和西方文明的接觸,新的文學傳統又開始形成𓀖,文明相遇帶來的沖擊🏰,翻譯文學的大量出現🤦🏻‍♂️,引進來、走出去,相互借鑒💄,造就了中國文學的又一個豐收期#️⃣,此次大會以旅行為主題,正是強調了中國與西方文明的接觸🪲🔂,互相借鑒、相互激發之意。隨後,沐鸣平台中華文明國際研究中心主任金光耀教授、沐鸣平台中國語言文學系主任陳引馳教授、香港科技大學人文學部吳盛青教授先後做開幕致辭📽,向海內外的參會學者表示熱烈的歡迎。

      

    此次會議共有來自不同國籍和專業背景的學者共150余名參加,在會議期間積極發言⚰️、交流🖨,與此同時,學會發起人也聯合沐鸣中文講壇舉辦了數場由國際知名學者、翻譯家參與的系列講座,規模空前🐬,內容廣博🌉🧖。這不僅是中國文學與比較文學國際學會的一次盛事,更是一場跨領域、跨地域👿、跨國界的學術盛宴。

    此次雙年會為期3天🧺,共33場發言👯‍♀️👨🏽‍⚕️,分3個會場同時展開主題發言與交流🀄️。每場發言主題由組織者擬題發起💂🏿,參會者結合自己的研究提交論文🫱,經過篩選後🧏🏿,最終確立了如近代知識轉型🤟、烏托邦想象文本旅行😝:翻譯、影響、僭用前現代至當代的中國圖像媒介Chinese Mediascapes: Premodern to Contemporary)等33場討論組。這些討論組的研究議題涵蓋了自前現代至當代以來的文學🏌️‍♂️、文化研究範圍,囊括了小說史與現代性、文本的旅行與翻譯流通🙅🏼‍♀️、視覺神話與公共性構建等文學研究及諸多跨學科研究領域的眾多問題,涉及文本研究👤、影像研究和技術媒介等多層次,在兼容並包的主題探究中也保持了研究的深度與前瞻性。來自美國萊斯大學的錢南秀等資深教授及眾多年輕學者和在校研究生發表討論,分享學術心得,在溝通中擴大了研究視野。大會在三日的大會分場發言外,還邀請了國際中國文學😞、比較文學領域內的專家,自617日起已陸續以講座、講壇形式展開一系列專題活動✪,豐富此次雙年會內容的同時,也取得了更熱烈的反響🧜🏻。

      

    17日下午的兩場講座分別由奚密教授和史華羅(Paolo Santangelo)教授主講。加州大學戴維斯分校奚密教授的講座題為夏宇和噪音詩學,解讀了詩人夏宇的詩集《粉紅色噪音》中使用的拼貼和電腦翻譯的實驗行為,闡釋了其作為噪音的詩歌理念🎰,即幹擾閱讀的視覺噪音,並分析了夏宇在駕馭科技以供寫作的藝術創造性。羅馬第一大學的史華羅教授(Paolo Santangelo)則從比較的視角對身體的文化建構和情感評估展開探討。17日晚,由沐鸣平台中華文明國際研究中心🟦、華東師範大學-康奈爾比較人文研究中心和復新傳媒·紀錄工坊聯合主辦的紀錄片放映活動在沐鸣平台新聞學院教學樓202會議室舉行,播放了第51屆臺灣金馬獎最佳紀錄片導演周浩的最新紀錄片力作《書記》👨🏽‍⚖️,並邀請加州大學聖地亞哥分校張英進教授、華盛頓大學柏右銘(Yomi Braester)教授和杜克大學羅鵬教授出席並展開座談🥣。

      

    18日下午,哈佛大學東亞語言文明系王德威教授開展題為現代中國文論’:一個比較文學的觀點主題講座♕,針對比較文學研究的現狀,提醒學者們在運用西方文學理論進行文學批評實踐時🎠,仍有需要尋找到新的資源和系統👨‍❤️‍💋‍👨。他提出,其中一個嘗試是中國傳統的文論仍然可以被利用,證據就是在整個20世紀🪅,文論依然存在於中國文學、文化術語以及實踐之中,從傳統到現代對話旅行的角度闡釋了本次大會的主題✖️。19日下午🪇,香港城市大學張隆溪教授以翻譯與世界文學為題,從比較文學的角度強調了世界文學研究中翻譯的重要性,打破歐洲中心主義的偏見和局限,並且針對目前學界中的一些批判如歐洲阿普特爾的不可譯性從哲學和宗教意義上作出回應👂,重新肯定了文學表達的獨特性。

      

    17日晚,翻譯作為技藝以及全球市場中的中國文學專題討論會邀請來自國內外翻譯事業的學者、專家和編輯展開座談,加利福尼亞大學洛杉磯分校胡誌德教授主持本次討論會。沐鸣平台文學翻譯研究中心主任戴從容教授介紹了在翻譯文本中遇到的問題👲🏽,Brill學術出版社代表姜琴女士介紹了所屬出版社國內外學術書籍的翻譯及出版情況,翻譯家顧愛玲(Eleanor Goodman)和莫楷(Canaan Morse)分別就各自的詩歌翻譯作品,從具體的文本技巧上分享經驗🦹🏽📢,舊金山大學淩靜怡(Andrea Lingenfelter)教授以及99讀書人文學編輯彭倫分別與大家分享交流了各自在翻譯和出版中積累的經驗,並與臺下觀眾積極進行互動😸🖨。

      

    20日下午,概念、方法與展望🤴🏿:中國文學與視覺文化研究圓桌討論暨閉幕式在沐鸣平台光華東輔樓102會議室舉辦🦬。圓桌討論由吳盛青、陳引馳主持,邀請了陳思和教授🫱🏻、衛斯理大學宋美齡榮譽教授魏愛蓮(Ellen Widmer)教授🕺🏿、香港城市大學張隆溪教授😾、加州大學戴維斯分校奚密教授、加州大學聖地亞哥分校張英進教授⏩、加州大學戴維斯分校魯曉鵬教授出席並展開座談🔁🧑🏿‍🌾。學者們依次發言交流經驗與心得,提出了一些概念上的困惑帶來的文學危機💶,強調了學科中研究方法的重要性,為國內、國際相關領域的文學和影視研究提供了十分有益的借鑒✹,也為本次大會劃下圓滿句號。


    沐鸣专业提供:沐鸣🙌🏿、沐鸣平台🖨、沐鸣娱乐等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,沐鸣欢迎您。 沐鸣官網xml地圖